Nelson Mandela read Chinua Achebe when he was in prison and reportedly described him as a writer “in whose company the prison walls fell down.” I read Chinua Achebe’s Things Fall Apart in college, three decades after it was written, required reading on a syllabus that only included one African author. I read his other books later, as well as some of his essays. The obituaries describe him as an African Literary Titan and a “towering man of letters”. True words, but he was more than that. Much has and will be written about Chinua Achebe as the writer that wrested writing about Africa – that vast and varied Africa, as if one writer could ever represent it – back from the West.
There is one poem by Chinua Achebe that has stayed with me for many years, not because it captures the global themes of colonialism or tradition v. Western values, but because it captures so perfectly the small moments of heartbreak and love that I myself have seen in the refugee camps I have visited in Sierra Leone and Ghana. That Chinua Achebe could capture the small moments of human connection along with the global themes was a mark of his genius. Upon reading the news of Chinua Achebe’s passing today, I read A Mother In A Refugee Camp again. I share it now, my own way of saying thank you, “like putting flowers on a tiny grave”.
A Mother In A Refugee Camp
No Madonna and Child could touch
Her tenderness for a son
She soon would have to forget. . . .
The air was heavy with odors of diarrhea,
Of unwashed children with washed-out ribs
And dried-up bottoms waddling in labored steps
Behind blown-empty bellies. Other mothers there
Had long ceased to care, but not this one:
She held a ghost-smile between her teeth,
And in her eyes the memory
Of a mother’s pride. . . . She had bathed him
And rubbed him down with bare palms.
She took from their bundle of possessions
A broken comb and combed
The rust-colored hair left on his skull
And then—humming in her eyes—began carefully to part it.
In their former life this was perhaps
A little daily act of no consequence
Before his breakfast and school; now she did it
Like putting flowers on a tiny grave.
16 November 1930 – 22 March 2013
20 thoughts on “A Mother In A Refugee Camp”
Reblogged this on ELANA – The Voice of the Future.
Thanks for the work you are doing. 🙂
First time I have come across this African author Chinua Achebe. Thanks for publishing it. The poem says a lot a mother could understand.
So true! Now that I am a mother, I find this poem even more poignant. Thanks so much for your comment!
Wow this is utterly heartbreaking.
I know, right? In so few words, he really captures the moment and so much more. Thanks for your comment, Nicole!
I really want to read that first book he wrote. I hope I can do some advocacy work someday in Africa. I would really really like to help there. 🙂
Thank you for this post. I saw Mr. Achebe’s face on the news feed yesterday and his face stopped me in my tracks. I had no idea who he was but could see instantly that he was a special person. Thanks for sharing this information and the amazing poem – insightful, sad but capturing the beauty of love.
Well said! I hope that you will have the chance to read more of Chinua Achebe’s work. Thanks for your comment.
You are doing very improtant work, and I would like to give you 2 links – my wife did a blog in Feb. on child soldiers http://disappearinginplainsight.com/2013/02/21/un-invent-fight-like-soldiers-die-like-children/ Interestingly, it was one of her less favoured blog posts – I guess people don’t like to here the truth sometimes.
Over the years I have promoted solar cooking with different organizations . . . your kids might enjoy a recent post I did – http://throughtheluminarylens.wordpress.com/2013/03/13/the-encouraging-crocuses-of-spring-curious-george-solar-ovens/
Thank you for being a voice for the refugees.
Great! Thank you for passing along those links. I look forward to reading the posts. Best wishes, Jennifer
Pingback: Ode to Shel Silverstein | The Human Rights Warrior
Very touching and poignant poem. I, too, read Things Fall Apart during my college years, just before I went to Ghana for a summer to do some volunteer work there. I was deeply affected by it.
Even though it is set in Nigeria, Things Fall Apart definitely captures a lot of the experience of post-colonial West Africa. How wonderful that you were able to volunteer in Ghana!
Beautiful, makes one grateful that one has had a blessed life
This is a depressing and heartbreaking poem. It seems like a painful and never ending story to me. After reading this, I told myself how lucky I am. ;’)
A sad poem….
Touching poem… please continue the good work